Язык цветок - секретный код любви в викторианскую эпоху.
Обычно викторианская эпоха ассоциируется с пуританским временем, когда поведение дам и джентльменов строго регламентировалось. Открытое выражение своих чувств и симпатий расценивалось как признак дурного тона и вызывало бурю негодования и осуждения со стороны общества. Но викторианцы нашли способ выражать свои чувства и намерения. Они делали это через цветы. Тогда всего один правильной букет мог передать вулкан страстей, кипящий в душе влюбленного воздыхателя.
Продавщица цветов.
Во времена правления королевы Виктории (1837-1901 гг.) цветами украшали все вокруг, начиная от предметов одежды и заканчивая каретами с лошадьми. Тогда же набирает популярность и язык цветов (флориография). Знание значения цветка расценивалось как признак хорошего воспитания. Даже аромат того или иного растения, исходящий от конверта, мог поведать о намерениях человека.
Продавец цветов. Авеню Опера. Louis Marie de Schryver, 1891 год.
Элегантная леди с букетом роз. Emile Vernon.
Практически в каждом доме можно было найти руководство по флориографии. Как правило, эти книги были красочно иллюстрированы и четко объясняли значение растений. Многие пользовались словарем Шарлотты де ла Тур «Язык цветов», написанным в начале XIX века, но наибольшую популярность приобрела книга мисс Корутес «Цветочные традиции: история, поэзия и символизм цветов». Самым главным для общавшихся было использовать одно и того же пособие, чтобы правильно понять друг друга.
Девушка с розой. Gustave-Leonard de Jonghe.
Девушка с букетом. Edward Killingworth Johnson.
Излюбленным развлечением у викторианцев было разгадывание посланий, зашифрованных в тусси-мусси (Tussie-Mussie). Так забавно назывались маленькие букетики в кружевных салфетках, стянутые атласной лентой. Порой разгадка сообщений превращалась в веселое времяпрепровождение дам в салонах.
Продавщица цветов. Victor Gabriel Gilbert.
Цветы солнца и луны. George Dunlop Leslie, 1889 год.
Чтобы выразить свое обожание, мужчина посылал букет карликовых подсолнухов. Колокольчики означали доброту, пионы – застенчивость, розмарин – воспоминания, тюльпаны – страсть.
Пионы в чаше. Charles Ethan Porter, 1885 год.
Цветы алоэ и граната означали горечь и тщеславие.
Некоторые растения несли в себе негативный смысл, Так, алоэ означал горечь, гранат – тщеславие, а рододендроны – опасность. Если мужчина провинился и хотел извиниться, он должен был послать веточку сирени или ежевику в знак раскаяния.
Букет сирени. James Tissot, 1875 год.
Свадьба принцессы Виктории 25 января 1858 года. John Phillip.
Мирт символизировал удачу и любовь в браке. В 1858 году принцесса Виктория, дочь королевы Виктории, включила в свой свадебный букет веточку мирта, взятую из куста, принадлежащего ее свекрови. Так появилась традиция использовать это растение на свадьбу. В 2011 году у Кейт Миддлтон тоже можно было разглядеть мирт в свадебном букете.
Девушка с розой. Emile Vernon.
Цвета растений также имели свое значение. К примеру, красные розы означали страстную любовь, розовые выражали более нежные чувства. Белые розы означали искренность помыслов, а желтые цветы можно было преподнести в знак дружбы.
Сент-Мартин-ин-зе-Филдс. William Logsdail, 1888 год.
Рынок цветов. Victor Gabriel Gilbert.
В ту эпоху спрос на цветы был настолько велик, что буквально на каждом углу размещались цветочные киоски. У бедняков продажа цветов считалась хорошим способом заработать.
В 1851 году исследователь Генри Мейхью в своей книге «London Labour and the London Poor» описывал цветочный бизнес того времени: «Воскресенье - лучший день для продажи цветов. Согласно вычислениям одного опытного человека, по воскресеньям на улицах Лондона четыреста детей продавали цветы. Возраст девочек варьируется от 6 до 20 лет, а мальчикам не больше 10 лет. Как правило, они бегают за клиентами, призывая их купить цветы».
Нижний рынок. Victor Gabriel Gilbert, 1881 год.
Комментариев нет:
Отправить комментарий